旁边
拼音páng biān
假名【かたわら;そば】
日语翻译
(旁边儿)〔方位詞〕かたわら.横.そば.わき.意味はほぼ“旁”に同じだが,用法に違いがある.
(a)単独で用いることができる.
傍ら;側
(a)単独で用いることができる.
- 中间是正式代表,旁边是列席代表/真ん中は正式の代表で,そのわきはオブザーバーです.
- 他的话音未落,旁边又站起一个人来抢着发言/彼の話が終わらないうちに,そばからもう一人の人が立ち上がって強引に発言した.
- 急忙往旁边一躲/急いで体を横へかわす.
- 从旁边过去/そばを通り過ぎる.
- 旁边的门通后院/わきの門は奥の庭に通じている.
- 旁边的房间没人住/隣の部屋はだれも住んでいない.“旁的门”“旁的房间”といえば「別の門」「別の部屋」の意味になる.
- 旁边那两个人是干什么的?/そばのあの二人は何をする人ですか.“旁那两个人”とはいえない.
- 旁边这间屋子是谁住?/隣のこの部屋はだれが住んでいますか.
傍ら;側
0
纠错