我
拼音wǒ
假名【わたくし】
日语翻译
[GB]4650[電碼]2053
〔人称代詞〕
(1)(自分のことをさしていう)私.ぼく.おれ.(a)所有を表すときは後に“的”をつける.〔親族や親密な間柄の人の名称の前に用いるとき,話し言葉では通常“的”をつけない〕〔“家、家里”および方位詞の前にはふつう“的”をつけない.このうち“这里、那里”の前には“的”がつくことはない〕
私
[私] 是通用的,是大多数人用的,可在正式场合用,读作わたしwa ta xi; 也有女性专用的“私”读作あたし(a ta xi)也有在a后面加个ke(汉语拼音)的; [僕] 读作ボク/ぼく(bo ku)多为年轻人,小孩子(男)对长辈,前辈和在正式场合用; [俺] オレ/おれ(o le)男性青年用也有部分非常男性化的女子用; わし(wa xi)多为老人用,也是有权利者的专用词,如今在日本,大多数黑社会的都是用这个词的; 别的还有吾が(wa ga)一般是用在我军,我方,我等上,; 一般的我们的用法是在各自所用的词之后加上たち(ta ti)比如ぼくたち(bo ku ta ti)おれたち(o le ta ti) ; 还有象[余]之类的词,现在是的使用率不高了
〔人称代詞〕
(1)(自分のことをさしていう)私.ぼく.おれ.(a)所有を表すときは後に“的”をつける.〔親族や親密な間柄の人の名称の前に用いるとき,話し言葉では通常“的”をつけない〕〔“家、家里”および方位詞の前にはふつう“的”をつけない.このうち“这里、那里”の前には“的”がつくことはない〕
- 你走过我家怎么不进来坐坐?/うちの前を通りながらどうして寄っていかなかったのか.
- 我这里很安静/私のところは静かですよ.
- 我那儿还有没用完的纸,回头给你送来/私のところにはまだ使い残しの紙があるから,あとで届けてあげましょう.
- 我背后那个人老咳嗽/私の後ろの人はせきばかりする.
- 我这个玩意儿是花了一个星期工夫才做好的/(私の)これは1週間もかかってやっと作り上げたんだ.
- 我那点本事你还不知道!/私の腕前なんて知れたものじゃないですか.
- 我那两个妹妹真够我操心的/私のあの二人の妹はまったく世話が焼けるよ.
私
[私] 是通用的,是大多数人用的,可在正式场合用,读作わたしwa ta xi; 也有女性专用的“私”读作あたし(a ta xi)也有在a后面加个ke(汉语拼音)的; [僕] 读作ボク/ぼく(bo ku)多为年轻人,小孩子(男)对长辈,前辈和在正式场合用; [俺] オレ/おれ(o le)男性青年用也有部分非常男性化的女子用; わし(wa xi)多为老人用,也是有权利者的专用词,如今在日本,大多数黑社会的都是用这个词的; 别的还有吾が(wa ga)一般是用在我军,我方,我等上,; 一般的我们的用法是在各自所用的词之后加上たち(ta ti)比如ぼくたち(bo ku ta ti)おれたち(o le ta ti) ; 还有象[余]之类的词,现在是的使用率不高了
0
纠错